The songs have similar meaning, but put in a more poetic and fitting way in the official English. A major note to keep in mind going forward is that the localization did an excellent job considering they not only had to get the feeling across –but they had to do it in the amount of syllables that fit with the Japanese lyrics of the song. The times we shared and the pleasant daysĪnd I’ll never lose the strength to succeed Then suddenly, my power and confidence start swelling up, It’s all because of when I see my friends I look inside myself, and feel something new To tell you, ‘please take care of yourself…’īut with tear-stained eyes, I sadly said goodbye Then suddenly, my intuition and my wisdom growīut most of all I sense compassion that’s real Then suddenly, my power and confidence starts swelling upĪnd it’s all because of kindness that I feel I’ll never forget the incredibly fun times I wonder if it was a result of the extremely kind people Helps me get over those incredibly sad times I wonder which I did more, if I compared themĪs I write an equal sign, I feel a little grown up! I wonder how many times I’ve tearfully departed saying “farewell” I wonder how many times I’ve yelled out “nice to meet you!” I wonder if it was a result of the stern people I wonder which of the two is the place I’d want to cry?ĭrawing two circles, I feel a little grown up! |
Details
AuthorKeith ArchivesCategories |